luni, 1 noiembrie 2010

Linkuri utile 5

Am avut surpriza si bucuria sa descopar un alt blog in limba romana despre limba turca. Este al Cristinei Toma (corydalis) si este acesta: http://practiceturkish.wordpress.com/.
Ofera informatii despre gramatica, linkuri utile si chiar o categorie simpatica cu 10 cuvinte pe zi. Rasfoire placuta!



P.S.
Corydalis, tocmai ce adaugasem la comentariile despre "nereli" o alta informatie pe care am gasit-o intr-o carte de pe google (am postat linkul la subiectul respectiv). Erau admise ambele forme: Istanbullu'lar, dar si Istanbul'lular (cu si fara apostrof). Stiu ca tu m-ai intrebat de acest subiect, asa am ajuns si pe blogurile tale :) Cum spuneam, eu am invatat ca se adauga direct sufixul unui substantiv propriu, fara sa fie nevoie de apostrof. Insa se pare ca circula ambele forme. Din ce am citit si la tine pe blog, intuiesc ca e o diferenta de sens, totusi, intre Istanbullu'lar si Istanbu'lular. Probabil este o diferenta intre "istanbulezi" (ca locuitori ai Istanbulului) si "originari din Istanbul" (atunci cand raspunzi la intrebarea "nerelisin" - de unde esti?, where are you from?). Inca nu m-am lamurit in privinta acestui aspect, insa banuiesc ca ambele forme sunt corecte.

2 comentarii:

  1. Buna!

    merci pentru includerea blogului meu aici la tine. si eu am ajuns pe blogul tau tot cautand informatii si, sincer, la inceput, m-am simtit putin descurajata sa mai imi fac blog, vazand ce bine l-ai facut tu pe al tau.

    de aceea tin sa te felicit si sper sa gasim impreuna raspunsuri la nelamuririle care apar.

    toate cele bune,
    C.

    RăspundețiȘtergere
  2. Nu ai de ce sa te simti descurajata, orice informatie in plus e binevenita. Si oricum, asta ne ajuta si pe noi; recapitulam, punand pe blog materialele :)
    Toate cele bune si tie.

    RăspundețiȘtergere