vineri, 16 iulie 2010

Sibel Can - Berivan


Ahmet Bey

Ahmet Bey Beşiktaş'ta oturuyor. O her sabah çok erken uyanıyor. Önce banyo yapıyor, sonra kahvaltı yapıyor. O kahvaltıda çay içiyor, reçel, peynir ve zeytin yiyor. Kahvaltıdan sonra gazete okuyor.
Ahmet Bey daha sonra evden çıkıyor ve otobüse biniyor. Taksim'de otobüsten iniyor. O Taksim'de bir hastanede çalışıyor. Ahmet Bey doktordur.
Öğleden sonra işten çıkıyor, eve gidiyor ve yemek yiyor. Yemekten sonra biraz dinleniyor. Ahmet Bey bazen bara gidiyor. Taksim'de güzel barlar var. Barda genellikle bira içiyor ve dans ediyor. O her zaman eve erken dönüyor.
Ahmet Bey pazar günü çalışmıyor. Pazar günü genelde evde oturuyor, kitap okuyor, müzik dinliyor, televizyon seyrediyor. Fakat bazen tenis oynuyor. Ahmet Bey çok iyi bir tenisçidir.

-banyo yapmak = a face baie
-reçel = gem
-peynir= branza
-zeytin = maslina
-hastane = spital (forma corecta este "hastahane", dar se impune aceasta forma scurta ca forma corecta)
-öğle = pranz
-bira= bere
-dans etmek = a dansa
-her zaman = mereu (her = fiecare; zaman = timp)
-pazar = duminica; piata; pazar günü = ziua de duminica ("ü" final din "günü" este sufixul posesiv)

Lütfen cevap veriniz:

1. Ahmet Bey ne iş yapıyor?
2. Ahmet Bey ne zaman işten çıkıyor?
3. Ahmet Bey kahvaltıdan sonra ne yapıyor?
4. Ahmet Bey nerede çalışıyor?
5. Ahmet Bey hangi gün çalışmıyor?
6. Ahmet Bey nerede oturuyor?

Exercitii (Alıştırmalar)

A. Completati cu sufixele corespunzatoare:


1. Ders... sonra eve gidiyorum.

2. Film... sonra reklamlar var.

3. Sinema... önce restorana gidiyoruz.

4. Iş... sonra kafeye gidiyorsun.

5. Büroya Ahmet'... önce sekreter geliyor.


B. Traduceti in limba turca:


1. Dimineata ma trezesc la ora 07:30 si, inainte de micul dejun, fac putin sport, ma spal si ma imbrac. (a se trezi =
uyanmak; mic dejun = kahvaltı; a se spala = yıkanmak; a se imbraca = giyinmek)
2. Nu, in general, nu ma culc inainte de a termina treburile. (a termina = bitirmek; yatmak = a se culca)
3. Dupa ce se termina cursurile merg acasa, mananc si, inainte de a face lectiile, ascult putina muzica. (a se termina = bitmek; a face temele = ders çalışmak)
4. De doua ori pe saptamana, dupa cursuri, noi citim la biblioteca. (biblioteca = kütüphane; defa = kere = kez = oara, data)
5. Inainte de a manca, tu nu-ti faci lectiile, de-abia dupa masa citesti. (de-abia = ancak)

C. Completati spatiile libere cu sufixele dativului, locativului si ablativului:

Bu adam köy... geliyor. Sokak... bir otobüs geçiyor. Işçiler fabrika... gidiyorlar. Çocuk bu güzel ve büyük okul... okuyor. Baba mağaza... bakıyor. Onlar şimdi önemli bir maç... gidiyorlar. Bu büyük mağaza... çok güzel şeyler var. Öğretmen öğrenciler... tebeşir istiyor. Hasta... kim bakıyor? Ihtiyar adam park... gazete okuyor. Onlar deniz... yüzüyorlar. Dede koltuk... oturuyor. Muhammed Turkye'... geliyor. Ben her akşam lokanta... yemek yiyorum. Mustafa koltuk... uyuyor. Ali eve pencere... giriyor. Ben... nefret ediyorsun.

(köy = sat; iş = serviciu; işçi = muncitor; maç = meci; tebeşir= creta; ihtiyar = batran;
yüzmek = a inota; dede = bunic; pencere = fereastra)


Raspunsuri:


A.

1. Dersten sonra eve gidiyorum.

2. Filmden sonra reklamlar var.

3. Sinemadan önce restorana gidiyoruz.

4. Işten sonra kafeye gidiyorsun.

5. Büroya Ahmet'ten önce sekreter geliyor.


B.

1. Sabahları saat 07.30'da uyanıyorum, kahvaltıdan önce biraz spor yapıyorum, yıkanıyorum ve giyiniyorum.

2. Hayır, genelde işleri bitirmeden
önce yatmıyorum. ("i" final din "işleri" este sufixul acuzativului)
3. Kurslar bittikten sonra, eve gidiyorum, yemek yiyorum ve ders çalışmadan önce biraz müzik dinliyorum.
4. Haftada iki defa kurslardan sonra biz kütüphanede kitap okuyoruz.
5. Yemek yemeden önce sen ders çalışmıyorsun, ancak yemekten sonra kitap okuyorsun.

C.
Bu adam köye /köyden geliyor (Acest barbat vine in sat /din sat). Sokaktan bir otobüs geçiyor. Işçiler fabrikaya gidiyorlar. Çocuk bu güzel ve büyük okulda okuyor. Baba mağazaya bakıyor. Onlar şimdi önemli bir maça gidiyorlar. Bu büyük mağazada çok güzel şeyler var. Öğretmen öğrencilerden tebeşir istiyor. Hastaya kim bakıyor? Ihtiyar adam parkta gazete okuyor. Onlar denizde yüzüyorlar. Dede koltukta / koltuğa oturuyor (Bunicul sta pe fotoliu/ se aseaza pe fotoliu). Muhammed Turkye'ye / Turkye'den
geliyor. Ben her akşam lokantada yemek yiyorum. Mustafa koltukta uyuyor. Ali eve pencereden giriyor. Benden nefret ediyorsun.

joi, 15 iulie 2010

Linkuri utile 3

Click aici pentru un dictionar turc-englez / englez-turc.

Click aici pentru un dictionar turc-roman. Nu stiu cat de bun este acesta, dar e o solutie pentru cei care nu mai cunosc nicio limba straina.

luni, 12 iulie 2010

Postpozitia ÖNCE / EVVEL

-> önce = evvel = inainte de
- cere Ablativul

Exemple:

-Teneffüsten önce / evvel.
(Inainte de pauza)

-Dersten önce.
(Inainte de curs)

-Benden önce işe Ali geliyor.
(Ali vine la serviciu inaintea mea)

-Mağazadan önce bir apartman var.
(Este un bloc inaintea magazinului)

Exista doua exceptii:

1.
- On yıl önce.
(Acum 10 ani)

-Beş dakika önce.
(Acum 5 minute)

2.
-Bayramdan bir hafta önce alışveriş yapıyoruz.
(Facem cumparaturi cu o saptamana inainte de sarbatori)

-Bayramdan önce bir hafta alışveriş yapıyoruz.
(Inainte de sarbatori facem cumparaturi o saptamana)

-> Atunci cand aceasta postpozitie guverneaza un verb vom avea:

- se elimina litera "k" din terminatia verbului + Abl (-dan /-den) + önce

Exemple:

-Eve varmadan önce.
(Inainte de a ajunge acasa; verbul este varmak, se elimina litera "k" si se adauga -dan)

-Sınava girmeden birkaç dakika önce biraz daha okumak istiyorum.
(Inainte cu cateva minute de a intra la examen, vreau sa mai citesc putin; girmek = a intra)

-Okuldan çıktıktan sonra, eve varmadan önce, kafeye gidiyoruz.
(Dupa ce iesim de la scoala, inainte de a ajunge acasa, mergem la cafenea)

-> Poate fi si adverb, iar in acest caz:
- önce /evvel = intai, inainte

Ex:

-Önce yemek yiyor, sonra çıkıyorum.
(Inainte mananc, apoi ies)

-Daha önce yemek yedim.
(Mai inainte am mancat)
Postpozitia SONRA

-> sonra = dupa, dupa ce, peste
-cere Ablativul

Exemple:

-Tatilden sonra işe başlıyoruz.
(Dupa vacanta incepem serviciul)

-Senden sonra ben konuşuyorum.
(Eu vorbesc dupa tine)

-Birden sonra iki geliyor.
(Dupa 1 este 2)

-Okuldan sonra bir park var.
(Dupa scoala e un parc)

Exista doua exceptii:

1.
-Anne birkaç gün sonra geliyor.
(Mama vine peste cateva zile)

-Yarım saat sonra eve gidiyorum.
(Plec acasa peste o jumatate de ora; yarım = jumatate)

2.
-cand "sonra" este despartita de cuvantul care il determina in Ablativ de un determinant temporal

-Sınavdan bir saat sonra buluşuyoruz.
(Ne intalnim la o ora dupa examen)

-Sınavdan sonra bir saat buluşuyoruz.
(Ne intalnim o ora dupa examen)

-> In cazul in care "sonra" guverneaza un verb, vom avea:

-radacina verbala + -dık (-tık), -dik (-tik), -duk (-tuk), -dük (-tük) + Abl (-tan/-ten) + sonra


Exemple:

-Eve döndükten sonra biraz TV izliyorum.
(Dupa ce ma intorc acasa, privesc putin la televizor; dönmek = a se intoarce - am taiat terminatia infinitivului- "-mek", am obtinut radacina verbala "dön", careia i-am atasat, conform armoniei vocale, sufixul "-dük", apoi am atasat sufixul cazului ablativ "-ten" (si nu "-den", deoarece ultima consoana este o consoana surda) + sonra)

-Biraz çay tikten sonra uyuyorum.
(Dupa ce beau putin ceai, dorm)

-Işten çıktıktan hemen sonra alışverişe gidiyorlar.
(Merg la cumparaturi imediat ce ies de la serviciu; hemen = imediat)

-> Poate fi si adverb, iar in acest caz :
-sonra = apoi, dupa aceea

Ex:

-Kahve içiyor, sonra işe gidiyor.
(Bea cafea, dupa aceea pleaca la serviciu)

Exercitii (Alıştırmalar)

A. Completati cu sufixele corespunzatoare:


1. Ahmet, Ayşe'... hoşlanıyor.

2. Ayşe market... su alıyor.

3. Ali ev... pencere... giriyor. (Ali intra in casa pe fereastra)

4. Mehmet tren... iniyor. (Mehmet coboara din tren)

5. Ayşe otobüs... biniyor. (Ayşe urca in autobuz)

6. Sabah saat 07.00'de ev... çıkıyorum. (Dimineata la ora 7 ies din casa).

7. Ahmet otobüs... koşuyor. (Ahmet alearga spre autobuz)

8. Öğretmen her gün öğrenciler... ödev veriyor. (Profesorul le da elevilor tema in fiecare zi)

9. Anna Rusya'... geliyor. (Anna vine din Rusia)

10. Bugün sen... gelmek istemiyorum, çünkü çalışıyorum. (Astazi nu vreau sa vin la tine, pentru ca muncesc)

11. Sen kim... çay istiyorsun? (Tu de la cine vrei ceai?)

12. Ne... gelmiyorsun? (De ce nu vii?)


B. Traduceti in limba turca:


1. De unde iei apa? Din bucatarie iau apa. (mutfak = bucatarie)

2. Adei de cine ii place? Adei ii place pe mine.

3. Acum venim de la concert.

4. Acest barbat trece in fiecare zi pe aceasta strada.

5. De cine iti este frica? Nu imi este frica de nimeni.



Raspunsuri:


A.

1. Ahmet, Ayşe'den hoşlanıyor.

2. Ayşe marketten su alıyor.

3. Ali eve pencereden giriyor.

4. Mehmet trenden iniyor.

5. Ayşe otobüse biniyor.

6. Sabah saat 07.00'de evden çıkıyorum.

7. Ahmet otobüse koşuyor.

8. Öğretmen her gün öğrencilere ödev veriyor.

9. Anna Rusya'dan geliyor.

10. Bugün sana gelmek istemiyorum, çünkü çalışıyorum.

11. Sen kimden çay istiyorsun?

12. Neden gelmiyorsun?


B.

1. Nereden su alıyorsun? Mutfaktan su alıyorum.

2. Ada kimden hoşlanıyor? Ada benden hoşlanıyor.

3. Şimdi
konserden geliyoruz.
4. Bu adam her gün bu sokaktan
geçiyor.
5. Kimden korkuyorsun? Kimseden korkmuyorum.

joi, 8 iulie 2010


Istanbul'da bir Tanışma

Ayşe: Merhaba! Turkçe biliyor musunuz?
Alina: Evet, biraz biliyorum.
Ayşe: Benim adım Ayşe. Sizin adınız ne?
Alina: Alina. Memnun oldum.
Ayşe: Ben de, memnun oldum. Nereden geliyorsunuz?
Alina: Romanya'dan geliyorum.
Ayşe: Kursa gidiyor musunuz?
Alina: Evet, gidiyorum.
Ayşe: Kurs nerede?
Alina: Taksim'de.
Ayşe: Orada Ingilizce kursu var mı?
Alina: Evet, var. Başka diller de öğretiyorlar.
Ayşe: Şimdi nereye gidiyorsunuz?
Alina: Kursa gidiyorum. Saat birde (1.00'de) ders var.
Ayşe: Aaa... çok iyi. Ben de geliyorum. Broşür almak istiyorum.
Alina: Tabii, buyurun. Istanbul'da güzel bar var mı?
Ayşe: Evet, Ortaköy'de ve Taksim'de çok güzel barlar var. Gitmek istiyor musun?
Alina: Evet, istiyorum, ama Ortaköy nerede?
Ayşe: Ortaköy çok yakın. Bu akşam beraber gidiyoruz. Tamam mı?
Alina: Tamam.
Ayşe: Saat sekizde (8.00'de) Taksim'de buluşuyoruz.

-tanışmak = a face cunostinta; tanışma = cunostinta
-bilmek = a sti
-biraz = putin
-kurs = ders = curs
-orada = acolo; burada = aici
-Ingilizce kursu = curs de engleza
-başka = alt,a
-dil = limba
-de = si
-öğretmek = a invata
-broşür = brosura
-almak = a lua
-tabii = normal, bine, bineinteles
-buyurun = poftiti
-bar = bar
-beraber = impreuna
-tamam = bine
-buluşmak = a se intalni (premeditat)

Lütfen cevap veriniz:

1. Alina Turkçe biliyor mu?
2. Alina nereden geliyor?
3. Alina kursa gidiyor mu?
4. Ayşe kurstan ne almak istiyor?
5. Nerede güzel barlar var?
6. Onlar nerede buluşuyorlar?
Cuvinte care aduc interogatia in propozitie

-Akşam yemekte ne var? = Ce este diseara la masa?
-Yarın nereye gidiyorlar? = Unde pleaca maine?
-Bugün bize kim geliyor? = Cine vine azi la noi?

Particula interogativa

-Çocuklar okuldan eve erken dönüyorlar ?
(Copiii se intorc devreme de la scoala acasa?)
-Evet, dönüyorlar.

-Çocuklar okuldan eve erken dönüyorlar?
(Copiii se intorc devreme de la scoala acasa?)
-Evet, çocuklar.

-Çocuklar okuldan eve erken dönüyorlar?
(De la scoala se intorc copiii acasa devreme?)
-Evet, okuldan.

-Çocuklar okuldan eve mi erken dönüyorlar?
(Acasa se intorc copiii de la scoala devreme?)
-Evet, eve.

-Çocuklar okuldan eve erken mi dönüyorlar?
(Devreme se intorc copiii acasa de la scoala?)
-Hayır, erken değil, geç.
(Nu, nu devreme, tarziu)

Obs.: Fara particula interogativa, nu exista intrebare. Este foarte important sa folositi aceste particule interogative, pentru a se sti cand doriti sa afirmati sau sa intrebati ceva.
Pronumele personale in Ablativ

Ps. I Sg. - Ben -> Benden = de la mine; de mine
Ex: Benden hoşlanıyor.
(Ma place; hoşlanmak = a placea - cere intotdeauna un ablativ)

Ps. a II-a Sg. - Sen -> Senden = de la tine; de tine
Ex: Son zamanlarda senden çok bahsediyorlar.
(In ultima vreme ei vorbesc foarte mult despre tine; son = ultim, sfarsit; bahsetmek = a povesti, a relata de, despre - cere intotd un Abl.)

Ps. a III-a Sg. - O -> Ondan = de el/ea; de la el/ea
Ex: Ondan bir dergi istiyorum.
(Eu vreau o revista de la el)

Ps. I Pl. - Biz -> Bizden = de la noi; de noi
Ex: Bizden sık sık haber bekliyor.
(Asteapta foarte des vesti de la noi; sık = des; sık sık = foarte des; haber = veste, habar; beklemek = a astepta)

Ps. a II-a Pl. - Siz -> Sizden = de la voi/dv; de voi/dv
Ex: Çocuk sizden çekiniyor.
(Copilul se sfieste de voi; çekinmek = a se sfii, a se rusina (de ceva, cineva) - cere Abl.)

Ps. a III-a Pl. - Onlar -> Onlardan = de la ei/ele; de ei/ele
Ex: Sürekli onlardan kaçıyor.
(Fuge mereu de ei; sürekli = mereu, in permanenta; kaçmak = a fugi, a se sustrage)
Cazul Ablativ (Uzaklaşma Durumu)

Acest caz arata miscarea dinspre.
El mai indica si cauza.

Se reda cu ajutorul sufixelor:
-dan (a, ı, o, u) /-den (e, i, ö, ü)
-tan (a, ı, o, u) /-ten (e, i, ö, ü) (dupa consoanele surde)

Raspunde la intrebarile:
-nereden? = de unde?
-kimden? = de la cine?
-neden? = de ce? (neden = cauza)

Exemple:

-Yarın okuldan parka gidiyoruz.
(Maine de la scoala mergem in parc)

-Çocuklar köpeklerden korkuyorlar.
(Copiilor le este frica de caini; korkmak = a-i fi frica - cere intotdeauna ablativul)

-Bugün bize arkadaşlardan Ali gelmiyor.
(Dintre prieteni la noi astazi Ali nu vine)

-Küçük çocuk korkudan ağlıyor.
(Micutul plange de frica; korku = frica, teama; ağlamak = a plange)

-Ben genelde yağlı yemeklerden nefret ediyorum.
(In general urasc mancarurile grase; nefret = ura; nefret etmek = a uri -cere intotd Abl; yağ = grasime; yağlı = gras; genel = general; genelde = genellikle = in general)

-Yarın parktan okula gidiyoruz.
(Maine din parc mergem la scoala)

marți, 6 iulie 2010


Bir Öğrenci

Benim adım Sabri. Ben bir öğrenciyim. Her sabah okula gidiyorum.

Okulda çok şey öğreniyorum. Teneffüste ben ve arkadaşlar geziyoruz, konuşuyoruz, şaka yapıyoruz.

Saat birde eve dönüyorum. Evde yemek yiyorum. Sonra tekrar okula gidiyorum ve bahçede basketbol oynuyoruz.

Akşam eve gidiyorum, duş yapıyorum ve yemek yiyorum, sonra ödev yapıyorum.

Ben ve arkadaşlar her hafta sonu futbol oynuyoruz. Bazen sinemaya gidiyoruz. Bazen de tavla oynuyoruz.

Yarın on arkadaş pikniğe gidiyoruz.


-teneffüs = pauza

-gezmek= a se plimba, a merge, a umbla

-şaka = gluma; şaka yapmak = a glumi

-tekrar = din nou, iar
-sonra = apoi

-ödev = tema

-her = fiecare

-hafta sonu = sfarsit de saptamana (weekend)

-bazen = uneori, cateodata

-tavla = table


Lütfen cevap veriniz (va rog raspundeti):


1. Sabri ne iş yapıyor?

2. O her gün nereye gidiyor?

3. Onlar teneffüste ne yapıyorlar?

4. Sabri evde ne yapıyor?

5. Sabri akşam ne yapıyor?

6. Onlar hafta sonu ne yapıyorlar?

7. Onlar bazen nereye gidiyorlar?

8. Onlar yarın nereye gidiyorlar?

Exercitii (Alıştırmalar)

A. Completati cu sufixele dativului:


1. Sen ev... geliyorsun. (Tu vii acasa)

2. Ahmet nere... gidiyor? O deniz... gidiyor. (Ahmet unde merge? El merge la mare)

3. Lütfen yarın okul... erken gel! (Maine sa vii devreme la scoala, te rog!)

4. Ayşe bebek... süt veriyor. (Ayse ii da lapte bebelusului)

5. O ben... söylüyor. (El imi spune mie)

6. Sen... bakıyorum. (Te privesc)

7. Doktor hasta... bakıyor. (Doctorul are grija de bolnav)

8. Ne... başlıyorsun? Ders... başlıyorum. (Ce incepi? Incep cursul)

9. Kim... kızıyor? Leyla Hanim'... kızıyor. (Pe cine se supara? Se supara pe doamna Leyla)

10. Kim... gülüyorsun? Siz... gülüyorum. (De cine razi? Rad de voi)


B. Traduceti in limba turca:

1. Astazi nu vreau sa vin la serviciu.

2. Ei urca in masina.

3. Ce pui in dulap?

4. Ce privesti? Privesc soarele.

5. In clasa vine un profesor nou.

6. Pune pachete pe masa!

7. Aseaza-te pe fotoliu! Nu, stau pe scaun.

8. Pe cine privesti? Pe ea o privesc, pentru ca este foarte frumoasa.

9. Unde vrei sa mergi? Vreau sa merg la munte.

10. Du-te in casa!



Raspunsuri:


A.

1. Sen eve geliyorsun.

2. Ahmet nereye gidiyor? O denize gidiyor.

3. Lütfen yarın okula erken gel!

4. Ayşe bebeğe süt veriyor.

5. O bana söylüyor.

6. Sana bakıyorum.

7. Doktor hastaya bakıyor.

8. Neye başlıyorsun? Derse başlıyorum.

9. Kime kızıyor? Leyla Hanim'a kızıyor.

10. Kime gülüyorsun? Size gülüyorum.


B.

1. Bugün işe gelmek istemiyorum.

2. Onlar araba biniyorlar.

3. Dolaba ne koyuyorsun?

4. Neye bakıyorsun? Güneşe bakıyorum.

5. Sınıfa yeni bir profesör geliyor.

6. Paketler masaya koy!

7. Koltuğa otur! Hayır, sandalyede oturuyorum.

8. Kime bakıyorsun? Ona bakıyorum, çünkü çök güzeldir.

9. Nereye gitmek istiyorsun? Dağa gitmek istiyorum.

10. Eve git!

joi, 1 iulie 2010

Pronumele personale in Dativ

Ps. I Sg. - Ben -> Bana = mie, la mine
Ex: Bugün bana geliyor musun?
(Vii astazi la mine?)
O bana iyi bir öğüt veriyor.
(El imi da un sfat bun; vermek = a da; öğüt = nasihat = sfat, povata)

Ps. a II-a Sg. - Sen -> Sana = tie, la tine
Ex: Sana önemli bir şey sormak istiyorum.
(Vreau sa te intreb ceva important; sormak = a intreba - cere dativul; önem = importanta; önemli= important; istemek = a vrea - inaintea lui sta mereu infinitivul!)

Ps. a III-a Sg. - O -> Ona = lui/ei, la el/la ea
Ex: Öğretmen ona çok kızıyor.
(Profesorul se supara foarte tare pe el; kızmak = a se supara - cere intotdeauna un dativ)

Ps. I Pl. - Biz -> Bize = noua, la noi
Ex: Çok şey biliyor, ama bize hiçbir şey söylemiyorlar.
(Ei stiu multe lucruri, dar noua nu ne spun nimic; bilmek = a sti; ama = dar, insa = fakat; hiç = deloc; hiçbir = niciun, nicio; hiçbir şey = nimic)

Ps. a II-a Pl. - Siz -> Size = voua/dv., la voi/la dv.
Ex: Size soruyor, bana değil.
(Nu pe mine, pe voi va intreaba)

Ps. a III-a Pl. - Onlar -> Onlara
Ex: Onlara ısrarla bakıyor.
(Se uita la ei cu insistenta; ısrar = insistenta; ısrarla = cu insistenta; ısrar etmek = a insista)
Sonorizarea consoanelor surde finale la dativ

Urmatoarele consoane surde de la finalul cuvintelor, sub influenta vocalelor, se vor transforma dupa cum urmeaza:

-p > -b
Ex: Kitaba imza atıyor.
(El semneaza cartea; kitap (carte) + a => kitaba; imza = semnatura; atmak = a arunca - ceva undeva, drept urmare cere dativul; imza atmak = a semna - cere intotdeauna dativul; imzalamak = a semna - cere intotdeauna acuzativul)

-k > -ğ/-g
Ex: Çocuğa bir oyuncak almıyor muyuz?
(Nu luam o jucarie copilului? oyuncak = jucarie; çocuk (copil) + a => çocuğa; bebek (bebelus) + e => bebeğe; renk (culoare) + vocala => kırmızı rengi = de culoare rosie)
Exc: park - Parka gidiyorum.
(Merg in parc)

-t > -d
Ex: Öğrenciler yurda erken dönüyorlar.
(Elevii se intorc devreme la camin; dönmek = a se intoarce - de undeva undeva -cere dativul; erken = devreme; yurt (camin; tara; patrie) + a => yurda)

-ç > -c
Ex: Kuş ağaca konuyor.
(Pasarea se aseaza pe copac; kuş = pasare; konmak = a se aseza (valabil doar pentru pasari); ağaç (copac) + a => ağaca)
Cuvinte care cer dativul

-mensup = subordonat
Ex: Bu topluma mensup çocuklar.
(Copiii apartinand acestei societati; toplum = societate)

-mecbur = obligat, nevoit
Ex: Buna mecbur değilim.
(Eu nu sunt nevoit la asta; "n" din "buna" este "n" de legatura)

-uzak = departe
Ex: Merkeze uzak, yeni bir lisede okuyor.
(El invata la un liceu nou, departe de centru; merkez = centru; lise = liceu; yeni = nou; okumak = a citi; a invata in locul respectiv - cand este insotit de numele unei institutii)

-yakın = aproape
Ex: Işe yakın eski bir apartmanda oturuyorlar.
(Ei locuiesc intr-un bloc vechi, aproape de serviciu; iş = serviciu; eski = vechi; apartman = bloc; oturmak = a locui - cu acest sens cere un locativ, a sta pe ceva - cu acest sens cere un locativ, a se aseza pe - cu acest sens cere un dativ -> ex: Hangi şehirde oturuyorsun? = in ce oras locuiesti?; Sandalyede oturuyorum = stau pe scaun; Sandalyeye oturuyorum = ma asez pe scaun)

-uygun = potrivit
Ex: Kıza uygun bir etek.
(O fusta potrivita fetei; kız = fata; etek = fusta)

-gerek = necesar, trebuincios
Ex: Bu makaleler çocuklara gerek.
(Aceste articole necesare copiilor; makale = articol)

-âşık = indragostit
Ex: Ali Özge'ye âşıktır.
(Ali este indragostit de Özge)
Cazul Dativ (Yönelme Durumu)

Acest caz arata o directie inspre care se indreapta ceva si se formeaza cu sufixele:
-a (a, ı, o, u) / -e (e, i, ö, ü) -> dupa consoane
-ya (a, ı, o, u) / -ye (e, i, ö, ü) -> dupa vocale

Raspunde la intrebarile:
-nereye? = unde?, incotro?
-kime? = cui?, la cine?
-neye? = la ce?
-ne zamana?= pe cand?

Ex:

-Baba bu akşam eve geç geliyor.
(In aceasta seara tata vine tarziu acasa; ev=casa; geç = tarziu; vb. gelmek = a veni - se poate construi cu dativul).

-O adam Ali'ye bakıyor.
(Omul acela se uita la Ali; vb. bakmak = a privi la, a se uita la; a avea grija de - se poate construi doar cu un dativ).

-Köpek kapıya yaklaşıyor.
(Cainele se apropie de usa; kapı = usa; yaklaşmak = a se apropia de - cere dativul).
Linkuri utile 2

Revin cu noi linkuri.

Aici puteti downloada WinMekMak, un programel unde puteti conjuga orice verb la toate modurile si timpurile.

Si aici aveti tastatura cu literele turcesti.