Formule de salut
-Merhaba = Buna
-Günaydın = Buna dimineata
-Iyi günler = Buna ziua (iyi = bun, gün = ziua)
-Iyi akşamlar = Buna seara (akşam = seara)
Dupa cum se observa, substantivele sunt la plural pentru a oferi expresivitate.
Tanışma (Cunostinta)
-Merhaba!
-Merhaba!
-Benim adım Ali (numele meu este Ali). Senin adın ne? (care este numele tau?)
-Benim adım Ayla (numele meu este Ayla)
-Memnun oldum (sunt incantat, imi pare bine)
-Ben de memnun oldum (si mie imi pare bine).
-Iyi günler!
-Iyi günler!Nasılsın? (Ce faci?)
-Iyiyim, teşekkür ederim (bine, multumesc). Sen nasılsın? (tu ce faci?)
-Ben de iyiyim, teşekkürler (Si eu sunt bine, multumesc).
-Günaydın!
-Günaydın!
-Ne var, ne yok? (ce mai faci?)
-Iyilik, sağlık (Sunt bine, sanatos). Sende ne var, ne yok? (Tu ce mai faci?)
-Sağ ol, ben de iyiyim (Multumesc, si eu sunt bine)
-Görüşürüz, hoşça kal (pe curand, ramai cu bine).
-Ne haber? (Ce faci?)
-Iyiyim, senden ne haber? (bine, tu ce faci?)
-Ben de iyiyim (si eu sunt bine)
-Güle, güle (pa, pa)
-Bye.
-ben = eu / -benim = al meu
-sen= tu / senin = al tau
-ad = nume / adım = numele meu / adın = numele tau
-memnun olmak = a fi multumit / memnun oldum = imi pare bine, sunt incantat
-de = si
-ne? = ce?
-var = exista
-yok = nu exista
-haber = stire, veste
-iyi = bine, bun / iyiyim = sunt bine
-nasıl? = cum? / nasılsın = cum esti, ce faci
-teşekkür etmek = a multumi / teşekkür ederim = teşekkürler = multumesc
-sağ olmak = a fi sanatos / sağ ol = multumesc
-görüşmek = a discuta, a dezbate, a se intalni / görüşürüz = pe curand
-hoş = placut; hoşça = cu placere; hoşça kalmak = a ramane; hoşça kal = ramai cu bine, la revedere; hoşça kalın sau hoşça kalınız = ramaneti cu bine
-Güle, güle= pa, pa
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Buna seara,
RăspundețiȘtergereMie mi-a zis cineva din Istanbul ca variantele corecte sunt "hoşçakal" si "sağol" (un singur cuvant, nu doua), chiar daca sunt provenite de la expresii, dar sunt folosite drept cuvinte de sine statatoare.
Daca ai explicat cumva asta intr-un alt post ulterior, imi cer scuze.
Buna seara,
RăspundețiȘtergereProfesorul nostru, nativ turc, de la Centrul Cultural Turc, ne-a tot zis sa nu cumva sa vorbim si sa scriem ca turcii :D Asta inseamna ca ei nu-si cunosc foarte bine gramatica, lucru normal, de altfel, caci ne este greu sa sesizam toate detaliile gramaticale ale limbii materne.
Iar acum tin sa-ti confirm ca aceste expresii sunt folosite separat. Eu am incredere in profesorul meu :)
Senyn oretmen aptal
Ștergere