duminică, 17 februarie 2013

Türk Ninnisi  - Dandini



Dandini dandini danalı bebek
Mini mini elleri kınalı bebek
Annesi babası çok sever
Uyur, büyür nazlı bebek

Dandini dandini dastana
Danalar girmiş bostana
Kov bostancı danayı
Yemesin lahanayı

Dandini dandini danadan
Bir ay doğmuş anadan
Kaçınmamış yaradan
Mevlam korusun nazardan

- ninni = cantec de leagan
- dandini = Bebekleri uyuturken, oyalarken söylenen tekerlemelerde geçen bir söz: Dandini yavrum hoppala
- mini = mic
- kınalı = cu henna
- nazlı = rasfatat
- dastan = destan = legenda, poveste
- dana = vitel
- bostan = gradina de zarzavaturi
- kov = iasca
- lahana = varza
- kaçınmak = a evita, a se feri
- mevla = protector
- nazar = deochi

6 comentarii:

  1. http://www.youtube.com/watch?v=UsfotAj0Rz8

    Melodia este preluata de pe albumul Anadolu Ninnileri, o compilatie de cantece de leagan in limbile care se regasesc pe teritoriul Anatoliei. Cantareata din linkul de mai sus este de origine kurda, Aynur Dogan.

    RăspundețiȘtergere
  2. Multumesc pentru informatie. Chiar eram curioasa cine interpreteaza. Cautand dupa titlu, o gasisem pe Azam Ali (e frumoasa si versiunea ei http://www.youtube.com/watch?v=hQrZoB3Hx18), dar mi-am dat seama ca nu era aceeasi voce :D

    Ca tot ai trecut pe aici, stii cum se traduc in romana "dandini" si "danalı"?

    RăspundețiȘtergere
  3. E hipnotica melodia asta.... o ascult in continuu de vreo 2 ore :)))

    RăspundețiȘtergere
  4. Daa... si mie imi place foarte mult. E pentru copilul din noi :) Si animatia este extrem de draguta.

    RăspundețiȘtergere
  5. Ca tot am trecut pe aici, daca nu cumva ai aflat intre timp :), "dandini" este o interjectie si se traduce prin "nani", iar "danalı" se traduce prin "puiul mamii"

    RăspundețiȘtergere
  6. Nu am aflat intre timp :) Multumesc pentru traducere.

    RăspundețiȘtergere